Interseccionalitat a les polítiques locals de seguretat

Aquest projecte explora i fomentar l’aplicació de la perspectiva feminista i interseccional en l’àmbit de les polítiques públiques locals de seguretat i prevenció. 

This project seeks to explore and promote the application of the feminist and intersectional perspective in the field of local public security and prevention policies.

IP: Gerard Coll-Planas   |   2022   |Institut Català Internacional per la Pau |

 

Abordatge de la intersecció entre la diversitat sexual i de gènere i la diversitat cultural i religiosa a les polítiques públiques

El document és el resultat de la recerca desenvolupada en el marc delprojecte “Interseccionalitat a les polítiques públiques: generant einespràctiques per a la seva aplicació” finançat per l’Escola d’AdministracióPública de Catalunya i amb la col·laboració de l’Ajuntament de Terrassa.

The document is the result of the research developed in the framework of the project “Intersectionality in public policies: generating practical tools for their application” financed by the School of Public Administration of Catalonia and with the collaboration of the Terrassa City Council .

IP: Gerard Coll-Planas   |   2022   | Escola d’Administració Pública de Catalunya  | Guia (PDF)

 

Justícia climàtica: mirades i propostes des de i per als drets humans.

Aquest projecte de l’Institut de Drets Humans de Catalunya ha consistit en la realització d’un informe de recerca i un mapatge de les polítiques públiques a Barcelona amb una mirada de justícia climàtica i interseccional.

This project of the Institut de Drets Humans de Catalunya (Human Rights Institute of Catalonia) consisted of a research report and a mapping of public policies in Barcelona from a climate and intersectional justice perspective.

IP: Gerard Coll-Planas   |   2023   | Institut de Drets Humans de Catalunya  |  + info   | Guia (PDF)

 

Gènere i recerca

Recomanacions i recursos per a realitzar i tutoritzar projectes de recerca científics i tecnològics amb perspectiva de gènere.

Mainstreaming gender: Recommendations and resources for carrying out and mentoring research projects.

IP: Gerard Coll-Planas   |   2021   |   Institut Català de les Dones |  Recursos (PDF)

 

Calala

La guia del Projecte Calala “Diagnòstic sobre les violències de gènere contra activistes feministes en l’àmbit digital” és una eina per entendre com es genera aquesta violència, quines característiques la presenta i com es relaciona amb el context concret en què neix aquesta proposta: Catalunya des del 2020 al 2021, una època profundament marcada per la pandèmia de la covid-19. La investigació i el diagnòstic han estat realitzats per Diana Morena-Balaguer, Gloria García-Romeral i coordinats per Mar Binimelis-Adell.

The guide of the Calala Project “Diagnosis of gender based violence against feminist activists online” is a tool to understand how this violence is generated, which features it presents and how it is related to the specific context in which this proposal is born: Catalonia from 2020 to 2021, a time profoundly marked by the covid-19 pandemic. The research and diagnosis were conducted by Diana Morena-Balaguer, Gloria García-Romeral and coordinated by Mar Binimelis-Adell.

IP: Mar Binimelis-Adell  2021-20222  Escola d’Administració Pública de Catalunya

Recursos (PDF Català) (PDF Castellà)

Interseccionalitat a les polítiques públiques: generant eines pràctiques per a la seva aplicació

Aquest projecte té per objectiu aportar eines metodològiques per a l’aplicació de la persepctiva interseccional en l’elaboració de plans estratègics i analitzar i generar eines pràctiques en relació al creuament de dos eixos de desigualtat que se solen treballar de forma monofocal, el de la diversitat sexual i de gènere i el de la diversitat cultural i religiosa. Aquest projecte es fa amb la mentoria de l’Ajuntament de Terrassa.

The project “Intersectionality in public policy: generating practical tools for its application” aims to provide methodological tools for the application of the intersectional perspective in strategic planning and also analyse and generate practical tools in relation to the intersection of two axes of inequality that are usually addressed in a single-issue manner: sexual and gender diversity and cultural and religious diversity. This project benefits from the mentorship of the Terrassa City Council.

IP: Gerard Coll-Planas  2021-20222  Escola d’Administració Pública de Catalunya

Interseccionalitat en les polítiques i serveis d’igualtat i no discriminació

El CEIG participa en el projecte “Propostes formatives i eines d’anàlisi i d’intervenció per abordar les discriminacions amb perspectiva interseccional” de l’IDHC en el recull de reflexions i recomanacions «Aplicació de la interseccionalitat en les polítiques i serveis d’igualtat i no discriminació» on s’analitzen les dificultats i potencialitats de treballar incorporant la perspectiva interseccional.

CEIG participates in the IDHC project “Training proposals and analysis and intervention tools to address discrimination with an intersectional perspective” in the collection of reflections “Implementation of intersectionality in equality and non-discrimination policies and services” where the difficulties and potentialities of working with the intersectional perspective are analyzed.

IP: Gerard Coll-Planas   |   2021   |   Institut de Drets Humans de Catalunya  |  + info   | Guia (PDF)

 

PONDERFUL

El CEIG participa en el projecte PONDERFUL del Grup de Recerca d’Ecologia Aquàtica de la UVic-UCC com a responsables de la incorporació de la transversalitat de gènere en el contingut i les accions que es desenvoluparan al llarg del cicle de vida del projecte.

CEIG participates in the PONDERFUL project of the Aquatic Ecology Research Group of UVic-UCC as responsible for the incorporation of gender mainstreaming in the content and actions that will be developed throughout the life cycle of the project.

IP: Sandra Brucet   |   2020-2024   |   European Commission (Horizon 2020)

 

El biaix de gènere en l’impacte de la pandèmia de la Covid-19 en el PDI de Catalunya de l’àmbit de les Humanitats i de l’àmbit CTEM

El projecte determina l’impacte de la pandèmia de la Covid-19 en les vivències del personal investigador de les universitats catalanes en l’àmbit de les Humanitats i en l’àmbit de la Ciència, Tecnologia, Enginyeria i Matemàtica, mitjançant l’anàlisi de 32 entrevistes en profunditat.

The project aims to determine the impact of Covid-19 on the experiences of research staff at catalan universities in the field of Humanities and in the field of Science, Technology, Engineering and Mathematics, through the analysis of 32 in-depth interviews.

IP: Caterina Riba   |   2020-2021   |   Ministerio de Igualdad

 

Red de Estudios y Datos sobre la Edición Iberoamericana y Transnacional (RED-EDIT)

RED-EDIT sorgeix de la necessitat d’aplicar un tipus d’anàlisi en les investigacions al voltant de l’edició literària sustentat en les pràctiques professionals dels seus agents i en recursos que ens proveeixen les Humanitats Digitals i la informació extraïble de l’anomenat Big Data.

RED-EDIT arises from the need to apply a type of analysis in research around literary editing based on the professional practices of its agents and resources that provide us with the Digital Humanities and the removable information of the so-called Big Data.

IP: Pilar Godayol   |   2020-2021   |   Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades   |   Ref. RED2018-102343-T  | + info (ES)

 

Writing for Inclusion (WIN)

Writing for Inclusion (WIN) és un projecte per al desenvolupament de la innovación que persegueix donar suport al professorat mitjançant formació i recursos didàctics per a millorar les actituds inclusives de l’alumnat, especialment a través de la narració digital.

This project focuses on rising awareness and changing the perceptions towards difference through “Care in Education”. It aims to empower teachers, student teachers and primary education pupils to foster inclusive attitudes thorough writing and creativity.

IP: Mireia Canals-Botines  |   2020-2022   |   European Commission (Erasmus +)

 

Entrevistes a poetes catalanes contemporànies

El projecte té per objecte d’estudi la trajectòria literària de cinc poetes contemporànies que desenvolupen la seva obra en llengua catalana. Les cinc poetes escollides són Zoraida Burgos, Margarita Ballester, Anna Montero, Dolors Miquel i Ester Xargay, nascudes entre 1933 i 1960.

The object of the project is to study the literary trajectory of five contemporary poets who develop their work in the Catalan language. The five poets are Zoraida Burgos, Margarita Ballester, Anna Montero, Dolors Miquel and Ester Xargay, born between 1933 and 1960.

IP: Caterina Riba  |   2020-2020   | “Subvencions per a activitats literàries: investigació” del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya  |  Ref. CLT074-CLT032

 

MUFiTAVi: El multilingüismo de la ficción audiovisual y sus traducciones para España en plataformas digitales

El projecte MUFiTAVi té com a principal objectiu descriure la traducció de sèries de televisió multilingües, analitzant les sèries traduïdes per a Espanya des del començament del nou mil·lenni en endavant. Para atenció especial a la funció de les llengües en la construcció de les identitats en clau de gènere. 

The “MUFiTAVi: Multilingualism in audiovisual fiction and its translations for Spain on digital platforms” project aims to describe the reality of translated  multilingual TV series. It pays special attention to the role of languages in the construction of gendered identities.

IP: Patrick Zabalbeascoa   |    2019-2021    |  Ministeri de Ciència, Innovació i Universitats   |   TRACTE (UVic-UCC) i GEDIT (UPF)   |   + info (EN)   |   Database of Trafilm and MUFiTAVi projects

 

Crossroads

“Crossroads” és un projecte europeu d’intercanvi de bones pràctiques que, des d’una perspectiva interseccional, planteja estratègies per empoderar joves en risc d’abandonament escolar per tal que  continuïn els seus estudis postobligatoris.

“Crossroads” is a European project for the exchange of best practices that, from an intersectional perspective, is aimed at empowering youngers to continue their post compulsory education. 

IP: Mar Binimelis-Adell   |   2019-2021   |   Erasmus +   |   En el marc de les activitats del Centre d’Estudis Interdisciplinaris de Gènere i del Centre d’Estudis i Recerca en Educació  | Web (EN)

 

El biaix de gènere en el reclutament, la promoció i la retenció del personal a les universitats

L’estudi tracta les diferències, des d’una perspectiva de gènere, en tots els àmbits universitaris de la Xarxa Vives d’Universitats: alumnat, professorat i personal de l’administració i serveis.

The study “The gender bias in the recruitment, promotion and retention of staff in universities” deals with the differences, from a gender perspective, in all the university areas of the Xarxa Vives Universitats: students, teachers and administration and services staff

IP: Anna Pérez-Quintana (UVic-UCC) i Inma Pastor Gosálbez (URV)  |   2019   | Xarxa Vives Universitats  | Web (CAT)  |  + info (ES)

 

Mirades Polièdriques a la violència de gènere

El projecte analitza la prevenció de la violència de gènere en centres de secundària per tal d’explorar noves formes de prevenció de l’assetjament que adoptin una mirada interseccional, entenent la relació entre els eixos de desigualtat.

The project “Polyhedral Views to gender violence” analyses the prevention of violence in secondary schools to explore new ways of preventing bullying adopting an intersectional perspective, understanding the relationship between the axes of inequality.

IP: Gerard Coll-Planas (UVic-UCC) i Maria Rodó de Zárate (UOC)   |   2018-2021   |   RecerCaixa  |   Web (CAT)

Cruïlles

El projecte “Cruïlles” neix de la intersecció amb els projectes Mirades PolièdriquesCamins. Es concreta en vídeos que recullen converses on es visibilitzen els obstacles i facilitadors de les diferents trajectòries educatives.

The project “Cruïlles” was born from the intersection with two projects: Mirades Polièdriques and Camins. The project collects videos that capture conversations where the obstacles and facilitators of the different educational trajectories become visible.

IP: Gerard Coll-Planas   |   2018-2019   |   Obra Social “la Caixa”

Camins. Mentoria per a l’èxit educatiu amb perspectiva intercultural i de gènere

Camins és un projecte de mentoria entre noies joves d’origen marroquí de la comarca d’Osona que incorpora una perspectiva intercultural i de gènere. Camins s’adreça i treballa amb noies joves d’aquest col·lectiu que es troben en diferents moments de la seva trajectòria educativa.

“Camins (paths)” is a mentoring project among young girls of Moroccan origin in the Osona region, which incorporates an intercultural and gender perspective. Camins addresses and works with young girls of this group who are at different moments of their educational career.

IP: Gerard Coll-Planas   |   2018-2019   |   Obra Social “la Caixa”   |   Web (CAT)

 

El retrat de les dones emprenedores de Barcelona

El projecte fa una anàlisi de les dones propietàries de negocis a la ciutat de Barcelona amb l’objectiu de millorar el coneixement de la seva activitat empresarial i d’identificar les necessitats específiques que tenen en el procés de creació i consolidació dels negocis que posen en marxa.

The portrait of women entrepreneurs in Barcelona” analyzes women business owners in the city of Barcelona with the aim of improving their knowledge of their business activity and identifying the specific needs they have in the process of creating and consolidating the businesses.

IP: Anna Pérez-Quintana i Anna Sabata-Aliberch  |   2017-2018   |   Ajuntament de Barcelona. Barcelona Activa |  PDF (CAT)

 

Igualtats Connectades. Interseccionalitat a les polítiques públiques locals

Igualtats Connectades és un projecte pioner que planteja com aplicar l’enfocament interseccional en les polítiques públiques locals de no discriminació, en aquest cas l’Ajuntament de Terrassa, i en diàleg amb la societat civil.

“Equality Connected” is a pioneering project that raises intersectional approach as applied in local public policies about non-discrimination, in the context of a local authority, the city of Terrassa, and dialogue with civil society.

IP: Gerard Coll-Planas   |   2017-2018   |   RecerCaixa  | Web (CAT)  |  Web (EN)

 

La traducción de filmes multilingües en España (TRAFILM)

El projecte TRAFILM té com a objectiu descriure la realitat de la traducció de textos audiovisuals multilingües. El nostre objectiu és descobrir pràctiques professionals i socials juntament amb les normes i criteris d’aquest repte específic de traducció.

The Translation of Multilingual Films in Spain” project aims to describe the reality of the translation of multilingual audiovisual texts. We aim to discover professional and social practices along with the norms and criteria of this specific translation challenge.

IP: Eva Espasa i Montse Corrius   |   2015-2018   |   Ministerio de Ciencia e Innovación   |   WEB (EN)   |   PDF   |    Database of Trafilm and MUFiTAVi projects

 

Crisis y alternativas en femenino: análisis de los impactos y estrategias de las mujeres en Catalunya en el ámbito de la Economía Social y Solidaria

El projecte té per objectius; examinar els impactes específics de la crisi econòmica de la vida de les dones;  analitzar el surgiment de projectes vinculats a l’Economia Social i Solidaria; i comprendre el paper que té aquesta en les estratègies vitals de les dones. 

The project “Crisis and female alternatives: analysis of impacts on women and their strategies within the Social Economy in Catalonia” proposes the Feminist Economics conceptual framework in the interest of a complex reading of the effects of economic recession.

IP: Sandra Ezquerra i  Mireia Canals-Botines  |   2016-2019   |   RecerCaixa  |  Web (CAT)

 

 

 

Traducció i censura: gènere i ideologia (1939-2000)

El projecte “Traducció i censura: gènere i ideologia (1939-2000)” estudia la intersecció del gènere i la traducció durant el període 1939-2000 i se centra en dues àrees: la investigació historiogràfica de la dona i l’anàlisi d’algunes de les seves traduccions.

The project “Translation and censorship: gender and ideology (1939-2000)” studies the intersection of gender and translation during the period mentioned and has focused on two areas: it conducts a historiographical research of women and it analyses some of their translations.

IP: Pilar Godayol (UVic-UCC) i Montserrat Bacardí (UAB)   |   2015-2017   |   MINECO   |  Projecte coordinat UAB-UVic: La traducción catalana contemporánea:censura y políticas editoriales, género e ideología (1939-2000)   |   Ref. FFI2014-52989-C2-2-P  |  + info (EN)

 

Diversitat sexual i identitat religiosa

El projecte té com a objectiu general reflexionar sobre la diversitat sexual entre la població musulmana a Catalunya, des d’una perspectiva no etnocèntrica, crítica i que parteixi de conèixer les seves vivències i realitats al respecte.

The project “Sexual diversity and religious identity” has the aim to reflect on sexual diversity among Muslim population in Catalonia, from a non-ethnocentric and critical perspective based on knowing their experiences and realities in this regard.

IP: Gerard Coll-Planas   |   2015-2017   |   Direcció General d’Afers Religiosos (Generalitat de Catalunya)  |  Web (CAT)

 

Dibuixant el gènere

“Dibuixant el gènere” és un projecte divulgatiu basat en el llibre Dibuixant el gènere, que té com a objectiu acostar les aportacions dels estudis de gènere a un públic ampli. El projecte està elaborat per Gerard Coll-Planas i Maria Vidal.

“Illustrating gender” is an informative project based on the book Illustrating gender, which seeks to bring contributions from gender studies to a wider audience. The project is a joint undertaking created by Gerard Coll-Planas and Maria Vidal.

IP: Gerard Coll-Planas   |   2016   |   Fundación Española para la Ciencia y la Tecnología (FECYT) (Ministerio de Economía y Competitividad)  |   Web (CAT)  |  Web (EN)

 

 

Una mirada diferent. Dones i ceguesa a Catalunya

El projecte aborda diferents itineraris de vides, entrecreuats per aspectes com la família i les relacions personals, l’accés als estudis, la cultura i el treball. Pretén esbrinar fins a quin punt el gènere condiciona les experiències i la visibilitat social de les dones.

“A diferent gaze. Women and blindness in Catalonia” explores their lives, families and personal relations, their access to education, culture and work. Special attention is devoted to discuss to what extent gender conditions the experiences or social visibility of women.

IP: Eva Espasa i Montse Corrius   |   2013-2015   |  Generalitat de Catalunya: Departament de Benestar i Famíliai Obra Social La Caixa   |   + info (video)

 

 

Traductores i traduccions catalanes contemporànies (1939-2000)

El projecte abasta la major part del segle XXI i gira entorn tres temes centrals: la producció a l’exili, la producció que comporta importants connotacions ideològiques i la producció que, d’alguna manera, està marcada pel gènere femení.

The project “Catalan women translators and contemporary translations (1939-2000)” covers most of the 20th century revolves around three central themes: production in exile, production that entails significant ideological connotations and that is marked by feminine gender.

IP: Pilar Godayol   |   2011-2013   |   MINECO   |  Proyecto coordinado UAB/UVic:  La traducción en el sistema literario catalán: exilio, género e ideología (1939-2000)   |   Ref. FFI2010-19851-C02-02  |  + info (EN)

 

Gènere i accessibilitat

El projecte vol realitzar un estat de la qüestió sobre quines són les aportacions que s’han realitzat fins ara sobre gènere i accessibilitat i una valoració sobre cap a on ens podem dirigir en un futur immediat.

The project “Gender and Accessibility” wants to make a state of the question on what are the contributions that have been made so far on gender and accessibility and an assessment of where we can go in the immediate future.

IP: Francesca Bartrina (GETLIHC), Montse Corrius i Eva Espasa (TRACTE)   |    2010-2011    |   Institut Català de les Dones   |    + info (CAT)   |   PDF