Author Archives: admin

Lingüística de corpus i anàlisi discursiva

Posted by 7 de December de 2016

[:en]

El desenvolupament que han protagonitzat les eines informàtiques aquests darrers anys ha fet que els corpus lingüístics esdevinguin una eina indispensable per a l’anàlisi en l’àmbit de la lingüística aplicada. El potencial d’aquestes bases de dades és enorme en la mesura que vesteixen qualsevol partícula lingüística d’un co(n)text. Així doncs, el seu ús ha donat lloc a estudis contextualitzats que abasten no només l’anàlisi del discurs, sinó també els estudis gramaticals, la lexicologia i la lexicografia, la lingüística històrica, la lingüística contrastiva i la traducció, la lingüística computacional i la didàctica de les llengües.

En aquest marc, la revista Pragmalingüística (núm. 24) acaba de publicar l’article “Conversation authentique et dialogue théâtral : comparaison des emplois du marqueur discursif donc en co(n)texte” de Gemma Delgar. Aquest treball s’inscriu en la línia de recerca del GRAC de Lingüística i semiòtica. En primer lloc, l’autora analitza els usos de la partícula discursiva donc en una part del Corpus Minnesota (1983). Aquest corpus de treball va ser elaborat per la Dra. Betsy Kerr del Departament de Francès i Italià de la Universitat de Minnesota i ha estat utilitzat per a diferents anàlisis relacionades amb el camp de la lingüística francesa (Barnes, 1985; Kerr, 2011; Katz Bourns, 2014; Myers & Pellet, 2014). Delgar hi va tenir accés gràcies a l’estada de recerca que va realitzar al Departament de Llengües i Literatures Romàniques de la Universitat de Harvard durant el curs 2015-2016. El corpus consta de deu hores de conversa espontània en llengua francesa entre dos grups de tres locutors nadius i un no nadiu que parlen de temes relacionats amb la vida quotidiana. Un cop realitzat l’estudi dels valors semàntics i pragmàtics de donc en aquest context de conversa natural, es passa a la comparació amb els existents en un corpus de diàleg teatral. L’objectiu final de l’article és, d’una banda, determinar si els usos de donc són els mateixos o difereixen en els dos tipus de diàleg i, de l’altra, establir quina és la distribució d’aquests usos a l’interior de cadascun dels corpus de treball.

[:ca]El desenvolupament que han protagonitzat les eines informàtiques aquests darrers anys ha fet que els corpus lingüístics esdevinguin una eina indispensable per a l’anàlisi en l’àmbit de la lingüística aplicada. El potencial d’aquestes bases de dades és enorme en la mesura que vesteixen qualsevol partícula lingüística d’un co(n)text. Així doncs, el seu ús ha donat lloc a estudis contextualitzats que abasten no només l’anàlisi del discurs, sinó també els estudis gramaticals, la lexicologia i la lexicografia, la lingüística històrica, la lingüística contrastiva i la traducció, la lingüística computacional i la didàctica de les llengües.

En aquest marc, la revista Pragmalingüística (núm. 24) acaba de publicar l’article “Conversation authentique et dialogue théâtral : comparaison des emplois du marqueur discursif donc en co(n)texte” de Gemma Delgar. Aquest treball s’inscriu en la línia de recerca del GRAC de Lingüística i semiòtica. En primer lloc, l’autora analitza els usos de la partícula discursiva donc en una part del Corpus Minnesota (1983). Aquest corpus de treball va ser elaborat per la Dra. Betsy Kerr del Departament de Francès i Italià de la Universitat de Minnesota i ha estat utilitzat per a diferents anàlisis relacionades amb el camp de la lingüística francesa (Barnes, 1985; Kerr, 2011; Katz Bourns, 2014; Myers & Pellet, 2014). Delgar hi va tenir accés gràcies a l’estada de recerca que va realitzar al Departament de Llengües i Literatures Romàniques de la Universitat de Harvard durant el curs 2015-2016. El corpus consta de deu hores de conversa espontània en llengua francesa entre dos grups de tres locutors nadius i un no nadiu que parlen de temes relacionats amb la vida quotidiana. Un cop realitzat l’estudi dels valors semàntics i pragmàtics de donc en aquest context de conversa natural, es passa a la comparació amb els existents en un corpus de diàleg teatral. L’objectiu final de l’article és, d’una banda, determinar si els usos de donc són els mateixos o difereixen en els dos tipus de diàleg i, de l’altra, establir quina és la distribució d’aquests usos a l’interior de cadascun dels corpus de treball.[:es]El desenvolupament que han protagonitzat les eines informàtiques aquests darrers anys ha fet que els corpus lingüístics esdevinguin una eina indispensable per a l’anàlisi en l’àmbit de la lingüística aplicada. El potencial d’aquestes bases de dades és enorme en la mesura que vesteixen qualsevol partícula lingüística d’un co(n)text. Així doncs, el seu ús ha donat lloc a estudis contextualitzats que abasten no només l’anàlisi del discurs, sinó també els estudis gramaticals, la lexicologia i la lexicografia, la lingüística històrica, la lingüística contrastiva i la traducció, la lingüística computacional i la didàctica de les llengües.

En aquest marc, la revista Pragmalingüística (núm. 24) acaba de publicar l’article “Conversation authentique et dialogue théâtral : comparaison des emplois du marqueur discursif donc en co(n)texte” de Gemma Delgar. Aquest treball s’inscriu en la línia de recerca del GRAC de Lingüística i semiòtica. En primer lloc, l’autora analitza els usos de la partícula discursiva donc en una part del Corpus Minnesota (1983). Aquest corpus de treball va ser elaborat per la Dra. Betsy Kerr del Departament de Francès i Italià de la Universitat de Minnesota i ha estat utilitzat per a diferents anàlisis relacionades amb el camp de la lingüística francesa (Barnes, 1985; Kerr, 2011; Katz Bourns, 2014; Myers & Pellet, 2014). Delgar hi va tenir accés gràcies a l’estada de recerca que va realitzar al Departament de Llengües i Literatures Romàniques de la Universitat de Harvard durant el curs 2015-2016. El corpus consta de deu hores de conversa espontània en llengua francesa entre dos grups de tres locutors nadius i un no nadiu que parlen de temes relacionats amb la vida quotidiana. Un cop realitzat l’estudi dels valors semàntics i pragmàtics de donc en aquest context de conversa natural, es passa a la comparació amb els existents en un corpus de diàleg teatral. L’objectiu final de l’article és, d’una banda, determinar si els usos de donc són els mateixos o difereixen en els dos tipus de diàleg i, de l’altra, establir quina és la distribució d’aquests usos a l’interior de cadascun dels corpus de treball.

 [:]

[:en]Do you know what I mean?[:]

Posted by 17 de November de 2016

[:en]By Gonçal Calle Rosingana

Our mind is constructed in such a way that it has to make sense of the world that surrounds us. It does so by means of superfast, non-stop, efficient processes that stream inside our heads at speeds that can barely be measured. Everything we see, the movements we make while driving, the words somebody said just five minutes ago, the advertisement on the radio, this same text, and many other hundred things our mind constantly engages in, are mere examples of the frantic activity in our minds. In this state of affairs, economy becomes a crucial strategy to manage the available resources.

This pervasive aspect of our mind has remarkable ways to keep the ship afloat. The concept understand may serve as an example. Concepts emerge in language as tips of icebergs of colossal magnitudes that encapsulate innumerable meanings. The conceptual complexity concealed under the surface is huge but whenever a concept is used, only a little part of its potential will be unfolded.

A dictionary could define the verb understand as ‘perceiving the intended meaning of words, language, or people’, ‘perceiving the explanation or significance of something,’ or ‘our capacity of inferring knowledge from the information we receive,’ to name only a few of its possible meanings and disregarding the myriad possible contexts where it can be used.

However, a point must be raised here. When speakers need to check understanding after making explanations with a certain degree of complexity, they use expressions such as ‘Do you know what I mean?’ with an underlying meaning “Do you understand what I am trying to say?” In other cases, understanding may be conceptualized as ‘sight’ with analogous results; with expressions such as ‘Can you see what I mean?’ or ‘Is it clear?’ simpler scenarios are generated. What the listeners metaphorically see is what they happen to understand. These metaphorical uses are deeply rooted in our minds and widely accepted in our conceptual system. Continue reading

[:en](Spanish) El GRAC reinicia su actividad[:ca](Espanyol) El GRAC reinicia su actividad[:es]El GRAC reinicia su actividad[:]

Posted by 12 de October de 2016

Con el comienzo del nuevo curso el GRAC reinicia su actividad. Los miembros del grupo seguirán trabajando en las líneas de enseñanza y aprendizaje de lenguas, semiótica y lingüística, traducción y comunicación intercultural así como enseñanza y aprendizaje con apoyo digital. Dentro de estas líneas la investigación del grupo se ha ido consolidando cada vez más en torno a temas de tanta actualidad como son el aprendizaje integrado de contenido y lenguas extranjeras en contextos universitarios (HEPCLIL), la enseñanza universitaria en contextos online, la multimodalidad de géneros y la traducción y finalmente la adquisición de competencia intercultural en contextos universitarios.

Cabe destacar la participación de algunos miembros del grupo en el proyecto europeo CONNECT 2.0. Intercultural Learning Network for Europe que entra en su segundo año. En junio 2017 se celebrará en la UVic-UCC el encuentro anual del consorcio. Es también remarcable la participación del grupo en el proyecto del Vicerrectorado de Ordenación Académica Diversity. Transformació digital de la UViC-UCC.

En paralelo continua la actividad congresual y de publicación del grupo que se puede seguir en la página web del GRAC.  En este blog iremos publicando novedades relacionadas con el trabajo del grupo. ¡Os animamos a seguirnos!

[:ca]CONNECT 2.0. Intercultural Network 4 Europe[:es]CONNECT 2.0. Intercultural Network 4 Europe[:]

Posted by 17 de May de 2016

[:en] 

P1150695

Lucrècia Keim i Àngels Pinyana han assistit  a la tercera reunió transnacional del projecte europeu CONNECT 2.0, que s’ha celebrat a Porto els dies 11 i 12 de maig. La UVic-UCC participa des del GRAC (L.Keim, À.Pinyana, M.Vancells, M.Dalda) i el GRELL (À.Raluy).

CONNECT 2.0 és un projecte finançat per la Unió Europea que té per objecte promoure i reforçar les competències interculturals dels estudiants que participen en programes d’estudi i de pràctiques ERASMUS+.

Els estudiants que segueixin la formació creada en aquest projecte rebran una certificació que validarà la seva destresa internacional. Per aconseguir-la, hauran de prendre part en un curset presencial de sensibilització intercultural abans de la seva estada internacional, i un de reflexió, a la tornada, ambdós impartits a la seva pròpia universitat. Durant l’estada, en canvi, seguiran la seva formació a distància gràcies als materials on-line desenvolupats pels membres del projecte.

Però no només això, els estudiants que hagin seguit tot el programa (abans, durant i després de l’estada Erasmus) podran rebre, encara, una formació més intensa per esdevenir Mentors interculturals, és a dir, obtenir el reconeixement per ser formadors d’altres estudiants que gaudeixin d’estades internacionals en anys posteriors.

A la intensa reunió de Porto es van discutir els continguts dels cursets de sensibilització i reflexió presencials pre i post estada, i els continguts  del currículum online. Bona part de la reunió també va tractar sobre els advisors, encarregats d’impartir els cursos presencials, i la formació que rebran a Poznán (Polònia) a principis de juny d’enguany. Finalment, es va avaluar la progressió del projecte i es van marcar les pautes per aconseguir que, a juny del 2018, es compleixin amb bona nota tots els objectius plantejats el 2016.

A més de la UVic-UCC, les altres universitats que participen a CONNECT 2.0 són Adam Mickiewicz University Poznán (Polònia), Friedrich-Schiller-Universität Jena (Alemanya), Haaga-Helia University of Applied Sciences (Finlàndia), Karlshochschule International University (Alemanya), University of Limerick (Irlanda), University Fernando Pessoa (Portugal), University of Urbino (Itàlia), coordinades per InterCultur gGmbH, sucursal de AFS Interkulturelle Begegnungen e.V.[:ca] 

 

P1150695

Lucrècia Keim i Àngels Pinyana han assistit  a la tercera reunió transnacional del projecte europeu CONNECT 2.0, que s’ha celebrat a Porto els dies 11 i 12 de maig. La UVic-UCC participa des del GRAC (L.Keim, À.Pinyana, M.Vancells, M.Dalda) i el GRELL (À.Raluy).

CONNECT 2.0 és un projecte finançat per la Unió Europea que té per objecte promoure i reforçar les competències interculturals dels estudiants que participen en programes d’estudi i de pràctiques ERASMUS+.

Els estudiants que segueixin la formació creada en aquest projecte rebran una certificació que validarà la seva destresa internacional. Per aconseguir-la, hauran de prendre part en un curset presencial de sensibilització intercultural abans de la seva estada internacional, i un de reflexió, a la tornada, ambdós impartits a la seva pròpia universitat. Durant l’estada, en canvi, seguiran la seva formació a distància gràcies als materials on-line desenvolupats pels membres del projecte.

Però no només això, els estudiants que hagin seguit tot el programa (abans, durant i després de l’estada Erasmus) podran rebre, encara, una formació més intensa per esdevenir Mentors interculturals, és a dir, obtenir el reconeixement per ser formadors d’altres estudiants que gaudeixin d’estades internacionals en anys posteriors.

A la intensa reunió de Porto es van discutir els continguts dels cursets de sensibilització i reflexió presencials pre i post estada, i els continguts  del currículum online. Bona part de la reunió també va tractar sobre els advisors, encarregats d’impartir els cursos presencials, i la formació que rebran a Poznán (Polònia) a principis de juny d’enguany. Finalment, es va avaluar la progressió del projecte i es van marcar les pautes per aconseguir que, a juny del 2018, es compleixin amb bona nota tots els objectius plantejats el 2016.

A més de la UVic-UCC, les altres universitats que participen a CONNECT 2.0 són Adam Mickiewicz University Poznán (Polònia), Friedrich-Schiller-Universität Jena (Alemanya), Haaga-Helia University of Applied Sciences (Finlàndia), Karlshochschule International University (Alemanya), University of Limerick (Irlanda), University Fernando Pessoa (Portugal), University of Urbino (Itàlia), coordinades per InterCultur gGmbH, sucursal de AFS Interkulturelle Begegnungen e.V.[:es] 

P1150695


Lucrècia Keim i Àngels Pinyana han assistit  a la tercera reunió transnacional del projecte europeu CONNECT 2.0, que s’ha celebrat a Porto els dies 11 i 12 de maig. La UVic-UCC participa des del GRAC (L.Keim, À.Pinyana, M.Vancells, M.Dalda) i el GRELL (À.Raluy).

CONNECT 2.0 és un projecte finançat per la Unió Europea que té per objecte promoure i reforçar les competències interculturals dels estudiants que participen en programes d’estudi i de pràctiques ERASMUS+.

Els estudiants que segueixin la formació creada en aquest projecte rebran una certificació que validarà la seva destresa internacional. Per aconseguir-la, hauran de prendre part en un curset presencial de sensibilització intercultural abans de la seva estada internacional, i un de reflexió, a la tornada, ambdós impartits a la seva pròpia universitat. Durant l’estada, en canvi, seguiran la seva formació a distància gràcies als materials on-line desenvolupats pels membres del projecte.

Però no només això, els estudiants que hagin seguit tot el programa (abans, durant i després de l’estada Erasmus) podran rebre, encara, una formació més intensa per esdevenir Mentors interculturals, és a dir, obtenir el reconeixement per ser formadors d’altres estudiants que gaudeixin d’estades internacionals en anys posteriors.

A la intensa reunió de Porto es van discutir els continguts dels cursets de sensibilització i reflexió presencials pre i post estada, i els continguts  del currículum online. Bona part de la reunió també va tractar sobre els advisors, encarregats d’impartir els cursos presencials, i la formació que rebran a Poznán (Polònia) a principis de juny d’enguany. Finalment, es va avaluar la progressió del projecte i es van marcar les pautes per aconseguir que, a juny del 2018, es compleixin amb bona nota tots els objectius plantejats el 2016.

A més de la UVic-UCC, les altres universitats que participen a CONNECT 2.0 són Adam Mickiewicz University Poznán (Polònia), Friedrich-Schiller-Universität Jena (Alemanya), Haaga-Helia University of Applied Sciences (Finlàndia), Karlshochschule International University (Alemanya), University of Limerick (Irlanda), University Fernando Pessoa (Portugal), University of Urbino (Itàlia), coordinades per InterCultur gGmbH, sucursal de AFS Interkulturelle Begegnungen e.V.[:]

MeLT 2016 / ReEL 2016 – Université du Québec à Montréal

Posted by 17 de April de 2016

[:en]Imagen1

Gemma Delgar, PhD, will present on April 22nd the talk “L’interaction langagière à distance : un complément des cours présentiels ?” in the annual meeting on language teaching organized by the Université du Québec à Montréal (UQAM). The theme for this year is “Optimizing the Teaching and Learning of Oral Proficiency” and the research topics will be: the use of technology, the assessment of spoken language proficiency, teaching grammar for speaking, incorporating geographical, social and situational variation, etc. This presentation is related to the GRAC project “Oral Interaction in Foreign Languages in Face-to-Face and Online Environments”.

During this academic year, Gemma Delgar is a Visiting Scholar in the Department of Romance Languages and Literatures at Harvard University, in the United States.[:ca] 

Imagen1

La Dra. Gemma Delgar presentarà el proper 22 d’abril la comunicació “L’interaction langagière à distance : un complément des cours présentiels ?” a la trobada anual que organitza la Universitat del Quebec a Montreal (UQAM) sobre l’ensenyament de llengües estrangeres i que aquest any tracta el tema de l’optimització de l’ensenyament-aprenentatge de les habilitats d’expressió oral. El congrés pretén abordar aspectes com l’ús de les noves tecnologies, l’avaluació de l’expressió oral, la gramàtica de l’oral, la integració de les varietats geogràfica, social i situacional, etc. La comunicació s’inscriu dins del projecte del GRAC “Interacció oral en llengües estrangeres en entorns presencials i online”.

Actualment, Gemma Delgar es troba fent una estada de recerca d’un curs acadèmic al Departament de Llengües i Literatures Romàniques de la Universitat de Harvard, als Estats Units.[:es]

Imagen1

La Dra. Gemma Delgar presentará el próximo 22 de abril la comunicación “L’interaction langagière à distance : un complément des cours présentiels ?” en la reunión anual que organiza la Universidad de Quebec en Montreal (UQAM) sobre la enseñanza de lenguas extranjeras y que este año trata el tema de la optimización de la enseñanza-aprendizaje de las habilidades de la expresión oral. El congreso pretende abordar aspectos como el uso de las nuevas tecnologías, la evaluación de la expresión oral, la gramática de la oralidad, la integración de las variedades geográfica, social y situacional, etc. La comunicación se inscribe dentro del proyecto del GRAC “Interacción oral en lenguas extranjeras en entornos presenciales y online”.

Actualmente, Gemma Delgar está realizando una estancia de investigación en el Departamento de Lenguas y Literaturas Románicas de la Universidad de Harvard, en Estados Unidos.

[:]

Persuasion in Public Discourse: Cognitive and Functional Perspectives

Posted by 18 de March de 2016

[:en]If interested in gaining an insight in how discourse works, this is good news for you.

masarykianaA new book, Persuasion in Public Discourse: Cognitive and Functional Perspectives, will be published very soon by John Benjamins Publishing Company within the prominent series “Discourse Approaches to Politics, Society and Culture”. The editors are Jana Pelclová and Louis Wei-lun Lu, form the Masaryk University in Brno, Czech Republic.

As suggested by the title, the book proposes a multidisciplinary contribution to the study of persuasion with a very interesting scope of approaches: Part I and II start by accounting for a historical perspective of the phenomenon of persuasion to advance towards the persuasive strategies used in contemporary political and socio-ecological messages. Parts III and IV cover the highly influential media discourse, and the persuasive effects of commercial language. Academic discourse is also dealt with in Part V, and may be of interest to whoever that operates in the academia. Multimodality in public discourse is also dealt with in the last chapters, Part VI, where visuals and music also play a role in persuasion.

Gonzalo Calle Rosingana, member of University of Vic’s Research Group Learning and Communication (GRAC) has been given the opportunity to include a chapter in Part II of this book with the title “Fictionalising scenarios in political discourse: Catalan self-determination”. The chapter deals with political discourse and makes a qualitative study of the investiture speech Artur Mas gave in December 2012, when he was re-elected president. G. Calle focusses on the organization of information of the speech event, the way attention patterns and focal adjustment work, and how these combine with first-person plural pronouns, adjectives, and verb endings. A crucial aspect in the analysis is the role of deontic modal verbs that, after minimizing the deontic force, engage the audience in covert imaginary worlds that project a promising future. The analysis involves the implementation of G. Fauconnier’s mental space theory, the concepts of R. Langacker’s nominal and verbal grounding and evaluating the role of deontic modal verbs taking P. Chilton’s deictic space theory.

We will keep you informed of the publisher’s release date.[:ca]If interested in gaining an insight in how discourse works, this is good news for you.

A new book, Persumasarykianaasion in Public Discourse: Cognitive and Functional Perspectives, will be published very soon by John Benjamins Publishing Company within the prominent series “Discourse Approaches to Politics, Society and Culture”. The editors are Jana Pelclová and Louis Wei-lun Lu, form the Masaryk University in Brno, Czech Republic.

As suggested by the title, the book proposes a multidisciplinary contribution to the study of persuasion with a very interesting scope of approaches: Part I and II start by accounting for a historical perspective of the phenomenon of persuasion to advance towards the persuasive strategies used in contemporary political and socio-ecological messages. Parts III and IV cover the highly influential media discourse, and the persuasive effects of commercial language. Academic discourse is also dealt with in Part V, and may be of interest to whoever that operates in the academia. Multimodality in public discourse is also dealt with in the last chapters, Part VI, where visuals and music also play a role in persuasion.

Gonzalo Calle Rosingana, member of University of Vic’s Research Group Learning and Communication (GRAC) has been given the opportunity to include a chapter in Part II of this book with the title “Fictionalising scenarios in political discourse: Catalan self-determination”. The chapter deals with political discourse and makes a qualitative study of the investiture speech Artur Mas gave in December 2012, when he was re-elected president. G. Calle focusses on the organization of information of the speech event, the way attention patterns and focal adjustment work, and how these combine with first-person plural pronouns, adjectives, and verb endings. A crucial aspect in the analysis is the role of deontic modal verbs that, after minimizing the deontic force, engage the audience in covert imaginary worlds that project a promising future. The analysis involves the implementation of G. Fauconnier’s mental space theory, the concepts of R. Langacker’s nominal and verbal grounding and evaluating the role of deontic modal verbs taking P. Chilton’s deictic space theory.

We will keep you informed of the publisher’s release date.[:es]If interested in gaining an insight in how discourse works, this is good news for you.

Amasarykiana new book, Persuasion in Public Discourse: Cognitive and Functional Perspectives, will be published very soon by John Benjamins Publishing Company within the prominent series “Discourse Approaches to Politics, Society and Culture”. The editors are Jana Pelclová and Louis Wei-lun Lu, form the Masaryk University in Brno, Czech Republic.

As suggested by the title, the book proposes a multidisciplinary contribution to the study of persuasion with a very interesting scope of approaches: Part I and II start by accounting for a historical perspective of the phenomenon of persuasion to advance towards the persuasive strategies used in contemporary political and socio-ecological messages. Parts III and IV cover the highly influential media discourse, and the persuasive effects of commercial language. Academic discourse is also dealt with in Part V, and may be of interest to whoever that operates in the academia. Multimodality in public discourse is also dealt with in the last chapters, Part VI, where visuals and music also play a role in persuasion.

Gonzalo Calle Rosingana, member of University of Vic’s Research Group Learning and Communication (GRAC) has been given the opportunity to include a chapter in Part II of this book with the title “Fictionalising scenarios in political discourse: Catalan self-determination”. The chapter deals with political discourse and makes a qualitative study of the investiture speech Artur Mas gave in December 2012, when he was re-elected president. G. Calle focusses on the organization of information of the speech event, the way attention patterns and focal adjustment work, and how these combine with first-person plural pronouns, adjectives, and verb endings. A crucial aspect in the analysis is the role of deontic modal verbs that, after minimizing the deontic force, engage the audience in covert imaginary worlds that project a promising future. The analysis involves the implementation of G. Fauconnier’s mental space theory, the concepts of R. Langacker’s nominal and verbal grounding and evaluating the role of deontic modal verbs taking P. Chilton’s deictic space theory.

We will keep you informed of the publisher’s release date.[:]

[:en]Entrevista al Dr. Francisco Javier Montiel (Karlshoschule International University)[:ca]Entrevista al Dr. Francisco Javier Montiel (Karlshochschule International University)[:es]Entrevista al Dr. Francisco J. Montiel (Karlshochschule International University) [:]

Posted by 7 de March de 2016

[:en]Durante su reciente visita a la Universitat de Vic (UVic-UCC) realizamos una entrevista al Dr. Montiel, experto en comunicación intercultural y actualmente docente e investigador en la Karlshochchule International University. 

P: Sr. Montiel, Ud. ha impartido clases en Vic en torno a las temáticas de “Identität und Kultur” así como “Intercultural project managment”. Por otro lado, ha pronunciado la conferencia “Migración y diversidad en Europa. Cómo afrontar el reto de la participación en la sociedad y la empresa: una perspectiva desde Alemania”. ¿Cuáles serían los conceptos / elementos comunes entre estas aportaciones y sus propias líneas de investigación en la Karlshochschule?

El principal nexo es el proyecto DIVERSE (Diversity Improvement as a Viable Enrichment Resource for Society and Economy y http://karlshochschule.de/de/forschung/engagement/diverse-projekt/ ), financiado por el Fondo Europeo para la Integración y desarrollado en 10 países europeos entre 2013 y 2015. La Karlshochschule es el miembro alemán del proyecto, cuyo equipo estaba integrado por Jutta Waltz, Roman Lietz, el profesor Andreas Müller y yo mismo. DIVERSE ha servido para desarrollar un instrumento para el reconocimiento y homologación de competencias no formales e informales de migrantes en la Unión Europea. Igualmente hemos estudiado con métodos cualitativos los motivos así como los factores que frenan y fomentan su participación activa en el trabajo de voluntariado, lo cual representa una manera de conocer su participación social. El último campo de trabajo de DIVERSE eran las prácticas de gestión de la diversidad existentes en las empresas de nuestro entorno. Los resultados de la investigación muestran que no hay diferencias significativas en la disposición a la participación social entre migrantes y nativos y que lo que realmente puede dar un impulso a la tan deseada integración (que no puede tener lugar sin participación) es una perspectiva de seguridad (por ejemplo, permiso de residencia) así como la adquisición de derechos y deberes (por ejemplo, el derecho al voto). Continue reading

La indecència dels contes de fades

Posted by 18 de February de 2016

Fa uns dies, el diari El Mundo publicava una notícia que va donar la volta al món: el clàssic La Blancaneu i els set nans, conte de fades escrit pels germans Grimm i publicat a Contes d’infants i de la llar l’any 1812, va haver de ser retirat immediatament de la biblioteca d’una escola privada espanyola de Qatar perquè, segons havia informat un pare, aquest llibre contenia expressions i il·lustracions indecents i de caire sexual.

Snow-White-book Continue reading

[:en]EUROCALL 2016[:ca]EUROCALL 2015[:es]Congreso EUROCALL 2016[:]

Posted by 17 de October de 2015

[:en]Foto

Dr. Lucrecia Keim presented last September at the international conference EUROCALL 2015 hosted by the University of Padua the paper “Lessons learned from online teaching of German as a second foreign language: analysis from an hybrid teaching environment“.[:ca]Foto

La Dra. Lucrecia Keim va presentar al setembre de 2015 al congrés internacional EUROCALL 2015 celebrado en la Universitat de Padua la comunicació “Lessons learned from online teaching of German as a second foreign language: analysis from an hybrid teaching environment“.[:es]Foto

La Dra. Lucrecia Keim presentó en septiembre de 2015 en el congreso internacional EUROCALL 2015 celebrado en la Universidad de Padua la comunicación “Lessons learned from online teaching of German as a second foreign language: analysis from an hybrid teaching environment“.[:]