Cada any, el 30 de setembre, se celebra el Dia Internacional de la Traducció perquè se celebra el dia de Sant Jeroni, traductor de la Bíblia i patró dels traductors. La celebració fou promoguda per la Federació Internacional de Traductors d’ençà de l’any 1991. L’Assemblea General de l’ONU va adoptar el 24 de maig del 2017 la resolució 71/288, la qual declara el 30 de setembre Dia Internacional de la Traducció. De manera conjunta, la Universitat de Vic i la Universitat Oberta de Catalunya hem previst dues activitats relacionades amb la traducció, la interpretació i les tecnologies per a commemorar aquesta efemèride.

El dia 30/09/2024, de 18:30 a 19:30 (hora de Barcelona, CEST), tindrà lloc una conversa entre dos experts de les tecnologies de la traducció. Hi participaran el Dr. Antoni Oliver (docent de la UOC i director del Màster universitari en línia de Traducció i Tecnologies de la UOC) i la Dra. Carla Parra (Research Manager de RWS Language Weaver i docent de tecnologies de la traducció a Universitat de Vic). El Dr. Albert Morales, docent de Lingüística i Traducció moderarà el diàleg. S’hi abordaran qüestions d’actualitat com l’estat de la professió, les competències i perfils que requereix el mercat, i els reptes de futur que plantegen les tecnologies en general i la IA en particular a professions com la traducció, la correcció o la interpretació.

L’enllaç s’enviarà a les persones inscrites, uns dies abans de la sessió.

A més, el dia 30 també farem públiques les entrevistes a dues graduades en Traducció, Interpretació i Llengües Aplicades (UOC-Universitat de Vic) en què revisem el recorregut acadèmic, la pràctica professional i els reptes de futur que, segons llur parer, té la professió. D’una banda, l’Aida Ferrer comparteix amb la Prof. Maria Perramon, intèrpret de conferències i coordinadora del Màster de Traducció Especialitzada de la Universitat de Vic, la seva experiència com a intèrpret al Regne Unit. De l’altra, la Lídia Ribalta parla amb el Dr. Albert Morales de la seva trajectòria com a traductora especialitzada de textos jurídics.