Course Master of Arts in Accessibility to Media, Arts and Culture (AMAC)
Course Master of Arts in Accessibility to Media, Arts and Culture (AMAC). University of Macerata, Italy
Course Experto universitario en Asistente al Paciente Internacional: Mediación Lingüística entre Médico y Paciente
Course Experto universitario en Asistente al Paciente Internacional: Mediación Lingüística entre Médico y Paciente University of Alicante, Spain
Webinar Interpreting Applications for Asylum – How, When, Where
Webinar Interpreting Applications for Asylum – How, When, Where. Chartered Institute of Linguists, UK
Webinar Aspectos farmacológicos del consentimiento informado utilizado en ensayos clínicos
Webinar Aspectos farmacológicos del consentimiento informado utilizado en ensayos clínicos. Tremédica, Spain
Webinar Ces textes, nous les avons fait ou faits réviser? Les accords difficiles du participe passé
Webinar Ces textes, nous les avons fait ou faits réviser? Les accords difficiles du participe passé. Ordre des traducteurs, terminologues … Read More
Webinar Traduire les fonds d’investissement: atelier pratique
Webinar Traduire les fonds d’investissement: atelier pratique. Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, Canada
Conference 46th Translating and the Computer Conference
Conference 46th Translating and the Computer Conference. The European Convention Center Luxembourg
Webinar Information Security Best Practices
Webinar Information Security Best Practices. Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, Canada
Webinar Travailler pour soi, dès maintenant !
Webinar Travailler pour soi, dès maintenant !. Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, Canada
Webinar La traduction technique est-elle si technique qu’elle en a l’air ?
Webinar La traduction technique est-elle si technique qu’elle en a l’air ? Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du … Read More
Webinar The Ins and Outs of Telephone Interpreting
Webinar The Ins and Outs of Telephone Interpreting. Chartered Institute of Linguists, UK
Conference AUSIT National Conference 2024: Linguistic Equity and Access: Translating and Interpreting – Connecting Our Communities and the World
Conference AUSIT National Conference 2024: Linguistic Equity and Access: Translating and Interpreting – Connecting Our Communities and the World RMIT University, Melbourne, … Read More
Webinar Le domaine technique, vu du haut des airs
Webinar Le domaine technique, vu du haut des airs. Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, Canada 22 … Read More
Workshop Translator as a Creative Writer
Workshop Translator as a Creative Writer Hamad Bin Khalifa University, Doha, Qatar
Presentació del 13è informe de l’Observatori de la Recerca de la Catalunya Central
Presentació del 13è informe de l’Observatori de la Recerca de la Catalunya Central . AMES Solsona Carrer dels Basters, 2, … Read More
Webinar Turning Abstract French into Hands-on English
Webinar Turning Abstract French into Hands-on English. Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, Canada
Del COGS, la Unbedenklichkeitsbescheinigung y… el botox: el rol indispensable de los traductores jurados en el reconocimiento de profesionales del sector sanitario en España
Webinar Del COGS, la Unbedenklichkeitsbescheinigung y... el botox: el rol indispensable de los traductores jurados en el reconocimiento de profesionales … Read More
Course Master in Traduzione Audiovisiva
Course Master in Traduzione Audiovisiva University of Parma, Italy
Webinar The Quiet Power of Introverts, or How to Love Networking Again
Webinar The Quiet Power of Introverts, or How to Love Networking Again. AIT, Association of Interpreters and Translators
Course Bootcamp de tecnología aplicada a la traducción y la interpretación
Course Bootcamp de tecnología aplicada a la traducción y la interpretación Grand Park Royal Hotel, Cancún, México
Webinar Top Tips for Terminology Research for Translators
Webinar Top Tips for Terminology Research for Translators. Chartered Institute of Linguists, UK
Webinar Switch Hitting for More Idiomatic Translations
Webinar Switch Hitting for More Idiomatic Translations. Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, Canada
Webinar Référencement (SEO) 101 – Comprendre les moteurs de recherche et optimiser son site Web
Webinar Référencement (SEO) 101 – Comprendre les moteurs de recherche et optimiser son site Web. Ordre des traducteurs, terminologues et … Read More
Webinar La traduction informatique : bien plus que des 0 et des 1
Webinar La traduction informatique : bien plus que des 0 et des 1. Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés … Read More
Webinar Translation of Administrative Decisions
Webinar Translation of Administrative Decisions. Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec, Canada
Course Traducción audiovisual: doblaje, subtitulación y accesibilidad en los medios
Course Traducción audiovisual: doblaje, subtitulación y accesibilidad en los medios. Universidad de Educación a Distancia, Madrid, Spain
Webinar Sports Integrity Terminology for Interpreters
Webinar Sports Integrity Terminology for Interpreters.Chartered Institute of Linguists, UK
Workshop Researching Audiences for Subtitled Media
Workshop Researching Audiences for Subtitled Media. University of Leeds, UK
CoDi – EPI (scimagoepi.com) Congreso de Divulgación Transferencia e Impacto Social de la Ciencia
CoDi - EPI (scimagoepi.com) Congreso de Divulgación Transferencia e Impacto Social de la Ciencia. Universidad de Vigo. Orense.
Conference CIOL Conference 2025: Translators Day
Conference CIOL Conference 2025: Translators Day Chartered Institute of Linguists, Etc.venues St Paul’s, London, UK
Conference CIOL Conference 2025: Interpreters Day
Conference CIOL Conference 2025: Interpreters Day Chartered Institute of Linguists, Etc.venues St Paul’s, London, UK
Conference CIOL Conference 2025: Online Conference
Conference CIOL Conference 2025: Online Conference. Chartered Institute of Linguists
Course Diploma de Experto Universitario en Traducción y Localización de Contenidos Audiovisuales
Course Diploma de Experto Universitario en Traducción y Localización de Contenidos Audiovisuales. Universitat Jaume I, Castellón.